Berbisnis di luar negeri: Bagaimana cara membuat situs web multibahasa menjadi lebih ramah pengguna?
Apa pun industri Anda, jika Anda ingin sukses di pasar global, Anda harus memiliki situs web yang dapat menjangkau pengguna dalam berbagai bahasa. Ini bisa menjadi tugas yang sulit, tetapi untungnya ada beberapa cara untuk membuat situs Web Anda lebih mudah digunakan oleh audiens internasional.
Berikut ini ada lima tips:
1. Mengoptimalkan tombol bahasa
Pastikan tombol bahasa di situs Web Anda sangat terlihat dan mudah ditemukan. Jika Anda menawarkan banyak bahasa, pertimbangkan untuk menggunakan menu tarik-turun. Dan pastikan untuk menguji tombol-tombol Anda secara teratur untuk memastikan tombol-tombol tersebut berfungsi dengan baik.

2. Gunakan desain yang sama di semua tempat untuk citra merek yang sama
Meskipun Anda bisa sedikit mengarahkan pengunjung, Anda tidak bisa sepenuhnya menentukan situs mana yang akan dikunjungi oleh pengunjung internasional. Pengguna dari Prancis mungkin akan mengunjungi situs Anda yang berbahasa Inggris. Mungkin seorang pengguna Belanda secara tidak sengaja akan mengunjungi situs Anda yang berbahasa Denmark.
Sebagai sebuah merek, Anda perlu mempertahankan citra merek global yang konsisten sehingga jelas bahwa setiap situs merupakan representasi regional dari merek utama Anda. Terlepas dari kenyataan bahwa Anda mungkin telah mengubah situs dalam bahasa/negara lain agar sesuai dengan kebutuhan dan selera audiens lokal.
Oleh karena itu, jika memungkinkan, Anda sebaiknya menggunakan satu templat global untuk situs multibahasa Anda.
3. Secara otomatis mendeteksi bahasa pengguna
Jika Anda tidak yakin bahasa apa yang seharusnya ditampilkan pada situs Anda, Anda bisa menggunakan beberapa metode untuk secara otomatis mendeteksi bahasa pengguna. Ini termasuk menggunakan pengaturan peramban, alamat IP, atau bahkan lokasi mereka.
4. Gunakan perangkat lunak terbaik untuk meningkatkan situs Anda
There are several plugins that can help you make your multilingual Web site more user-friendly. Some of the most popular are WPML, Polylang and TranslatePress. However, these have quite a few drawbacks regarding configuration, loading speeds and causing crashes of your website. Clonable may be a better idea. With this software, you can easily copy, translate and have your site maintained. Without hassles and crash problems.
5. Halaman cermin untuk bahasa dari kanan ke kiri (RTL).
Jika situs Anda menawarkan konten dalam bahasa RTL seperti bahasa Ibrani atau Arab, Anda perlu merefleksikan halaman-halaman Anda agar dapat ditampilkan dengan benar. Hal ini bisa dilakukan dengan sebuah plugin atau dengan mengedit kode Anda secara manual.
6. Membuat gambar yang siap dilokalkan tanpa teks yang disematkan
Ketika menggunakan grafik, hindari menyematkan teks dalam file desain. Hal ini memperumit proses dengan tidak membuat teks mudah diakses untuk diterjemahkan dan dapat menyebabkan tugas yang seharusnya dapat dihindari, yaitu membangun ulang file grafik.
Sebagai gantinya, sarankan pengembang Web Anda untuk menempatkan teks pada gambar dalam HTML (jika itu memberikan kualitas dan kontrol yang Anda butuhkan).
7. Bangun situs Web Anda dengan mempertimbangkan beberapa kecepatan Internet global
Sebelum pengguna dapat melihat apa pun di situs Web, situs tersebut harus dimuat terlebih dahulu. Anda tidak ingin membuat pengguna menunggu sementara halaman dengan banyak gambar atau teks dimuat.
Kecepatan internet di seluruh dunia sangat bervariasi. Jika Anda ingin berbisnis di negara lain dengan waktu muat yang lebih lambat, jangan menaruh gambar yang sangat besar di situs Web asli Anda. Hal ini akan mempersulit proses bagi manajer proyek yang bertanggung jawab untuk mengkomersialkan situs Web dalam bahasa lain.
Menerjemahkan situs web Anda menggunakan plugin atau solusi penerjemahan lainnya?
Seperti yang telah kita bahas di artikel sebelumnya, ada banyak pilihan yang tersedia untuk menerjemahkan situs web. Anda dapat menerjemahkan situs web Anda menggunakan plugin, misalnya WPML untuk WordPress / WooCommerce, dan ada juga jenis plugin lain, juga untuk sistem lain. Namun, ini juga memiliki banyak kelemahan, terutama karena konfigurasinya sering kali sangat merepotkan, kualitas terjemahannya tidak sesuai dengan yang diharapkan, kemampuan pluginnya terbatas, dan sering kali membuat situs web menjadi lebih lambat.
Clonable is one of the best ways to easily translate and internationalize your website. You can translate any existing website and blog within seconds using our simple and intuitive website translation software. Instead of building a whole new website and having to transfer all the content, possibly having it translated, and maintaining two sites, with Clonable you will have a foreign site within 5 minutes. Because it is a live copy, changes to the original site are automatically made (and translated) on the cloned site. Adjustments to existing pages are automatically translated.
What about you? Which translation solution will you choose? If you need a website translated, contact our Clonable team. We will be happy to help you find the best possible solution for your needs.
