Berbisnis di luar negeri: Bagaimana cara membuat situs web multibahasa menjadi lebih ramah pengguna?
Apa pun industri Anda, jika Anda ingin sukses di pasar global, Anda harus memiliki situs web yang dapat menjangkau pengguna dalam berbagai bahasa. Ini bisa menjadi tugas yang sulit, tetapi untungnya ada beberapa cara untuk membuat situs Web Anda lebih mudah digunakan oleh audiens internasional.
Berikut ini ada lima tips:
1. Mengoptimalkan tombol bahasa
Pastikan tombol bahasa di situs Web Anda sangat terlihat dan mudah ditemukan. Jika Anda menawarkan banyak bahasa, pertimbangkan untuk menggunakan menu tarik-turun. Dan pastikan untuk menguji tombol-tombol Anda secara teratur untuk memastikan tombol-tombol tersebut berfungsi dengan baik.
2. Use the same design everywhere for the same brand appearance
Meskipun Anda bisa sedikit mengarahkan pengunjung, Anda tidak bisa sepenuhnya menentukan situs mana yang akan dikunjungi oleh pengunjung internasional. Pengguna dari Prancis mungkin akan mengunjungi situs Anda yang berbahasa Inggris. Mungkin seorang pengguna Belanda secara tidak sengaja akan mengunjungi situs Anda yang berbahasa Denmark.
As a brand, you will need to maintain a consistent global brand image so that it is clear that each site is a regional representation of your main brand. Despite the fact that you may have slightly adapted the sites in other languages/countries to suit the needs and tastes of the local audience.
Oleh karena itu, jika memungkinkan, Anda sebaiknya menggunakan satu templat global untuk situs multibahasa Anda.
3. Secara otomatis mendeteksi bahasa pengguna
Jika Anda tidak yakin bahasa apa yang seharusnya ditampilkan pada situs Anda, Anda bisa menggunakan beberapa metode untuk secara otomatis mendeteksi bahasa pengguna. Ini termasuk menggunakan pengaturan peramban, alamat IP, atau bahkan lokasi mereka.
4. Gunakan perangkat lunak terbaik untuk meningkatkan situs Anda
Ada beberapa plugin yang dapat membantu Anda membuat situs Web multibahasa Anda lebih ramah pengguna. Beberapa yang paling populer adalah WPML, Polylang dan TranslatePress. Namun, semua ini memiliki beberapa kekurangan dalam hal konfigurasi, kecepatan pemuatan, dan menyebabkan kerusakan pada situs web Anda. Clonable mungkin merupakan ide yang lebih baik. Dengan perangkat lunak ini, Anda dapat dengan mudah menyalin, menerjemahkan, dan memelihara situs Anda. Tanpa kerepotan dan masalah crash.
5. Halaman cermin untuk bahasa dari kanan ke kiri (RTL).
Jika situs Anda menawarkan konten dalam bahasa RTL seperti bahasa Ibrani atau Arab, Anda perlu merefleksikan halaman-halaman Anda agar dapat ditampilkan dengan benar. Hal ini bisa dilakukan dengan sebuah plugin atau dengan mengedit kode Anda secara manual.
6. Membuat gambar yang siap dilokalkan tanpa teks yang disematkan
Ketika menggunakan grafik, hindari menyematkan teks dalam file desain. Hal ini memperumit proses dengan tidak membuat teks mudah diakses untuk diterjemahkan dan dapat menyebabkan tugas yang seharusnya dapat dihindari, yaitu membangun ulang file grafik.
Sebagai gantinya, sarankan pengembang Web Anda untuk menempatkan teks pada gambar dalam HTML (jika itu memberikan kualitas dan kontrol yang Anda butuhkan).
7. Bangun situs Web Anda dengan mempertimbangkan beberapa kecepatan Internet global
Sebelum pengguna dapat melihat apa pun di situs Web, situs tersebut harus dimuat terlebih dahulu. Anda tidak ingin membuat pengguna menunggu sementara halaman dengan banyak gambar atau teks dimuat.
Kecepatan internet di seluruh dunia sangat bervariasi. Jika Anda ingin berbisnis di negara lain dengan waktu muat yang lebih lambat, jangan menaruh gambar yang sangat besar di situs Web asli Anda. Hal ini akan mempersulit proses bagi manajer proyek yang bertanggung jawab untuk mengkomersialkan situs Web dalam bahasa lain.
Menerjemahkan situs web Anda menggunakan plugin atau solusi penerjemahan lainnya?
Seperti yang telah kita bahas di artikel sebelumnya, ada banyak pilihan yang tersedia untuk menerjemahkan situs web. Anda dapat menerjemahkan situs web Anda menggunakan plugin, misalnya WPML untuk WordPress / WooCommerce, dan ada juga jenis plugin lain, juga untuk sistem lain. Namun, ini juga memiliki banyak kelemahan, terutama karena konfigurasinya sering kali sangat merepotkan, kualitas terjemahannya tidak sesuai dengan yang diharapkan, kemampuan pluginnya terbatas, dan sering kali membuat situs web menjadi lebih lambat.
Clonable is one of the best ways to easily translate and internationalize your website. You can translate any existing website and blog within seconds using our simple and intuitive website translation software. Instead of building a whole new website and having to transfer all the content over, possibly having it translated, and maintaining two sites, with Clonable you will have a foreign site within 5 minutes. Because it is a live copy, changes to the original site are automatically made (and translated) on the cloned site. Adjustments to existing pages are automatically translated.
What about you? Which translation solution will you choose? If you need a website translated, contact our Clonable team. We will be happy to help you find the best possible solution for your needs.