SEO Internasional: 8 tips untuk pengoptimalan mesin telusur lintas batas
You have now translated your website and you are wondering: how do I improve the SEO position of my newly translated website abroad? SEO becomes a lot more complicated if you have multiple websites in different languages. In this article, we provide some tips for SEO multilingual websites.
SEO internasional untuk situs web multibahasa: apa yang berbeda?
Dengan SEO satu bahasa, Anda harus mencari tahu apa yang diinginkan pelanggan, dan memastikan calon pelanggan menemukan situs Anda untuk itu. SEO multibahasa menambahkan hal tersebut: Anda harus melakukan semuanya dalam bahasa asing! Itu berarti upaya ekstra, tetapi juga manfaat ekstra: Anda memperluas jangkauan Anda secara luar biasa melalui SEO multibahasa. Namun, penting untuk mempertimbangkan poin-poin di bawah ini untuk memastikan bahwa SEO internasional Anda bekerja dengan baik. Jika sudah, SEO internasional dapat menjadi cara yang ampuh untuk meningkatkan kehadiran online Anda di negara lain. Dibandingkan dengan iklan internasional dengan Google Ads, SEO internasional dapat menjadi cara yang lebih berkelanjutan untuk membuat situs web Anda dilihat oleh orang-orang di negara lain karena Anda tidak perlu terus-menerus membayar uang untuk membuat situs web Anda terlihat.
Berikut adalah beberapa tips untuk SEO multibahasa:
1. 1. Teliti audiens target internasional Anda: penelitian kata kunci internasional
One of the first steps for multilingual SEO, is to research your future target audience. SEO taps into the needs of future customers, so you need to know what your foreign customers want. Suppose you have a sports store, which you are expanding into Germany. The SEO of your Dutch site is mostly about field hockey. Your German target audience is just absolutely crazy about soccer. Then it makes sense to gear your German website a bit more in terms of SEO to keywords around soccer. Every target group is different. Find out what your target group wants, and build your translated website around that.
Therefore, make sure your texts are well written. It is advisable to have a native speaker (someone whose language you use is his or her mother tongue) look over your texts. This way, you can be sure that your website is translated correctly and contains the right keywords. A native speaker also often knows which keywords fit your site best.
Another tip: Don't forget to translate the URLS, metatitles and image descriptions, too! These parts are all too often overlooked.
Ini bisa menjadi langkah-langkah untuk memulai penelitian kata kunci internasional:
- Curah pendapat: mulailah dengan membuat kata kunci yang relevan dengan situs web Anda dan negara yang Anda targetkan.
- Tanyakan dan lihat sekeliling: tanyakan kepada orang-orang di negara yang Anda targetkan kata kunci apa yang mereka gunakan saat mencari produk atau layanan yang Anda tawarkan. Lihat juga situs web perusahaan pesaing untuk melihat kata kunci apa yang mereka gunakan.
- Saran Google dan pencarian terkait: gunakan fitur saran Google untuk mendapatkan ide kata kunci baru. Lihat juga pencarian terkait yang muncul di bagian bawah hasil pencarian untuk mendapatkan lebih banyak ide.
- Perencana kata kunci Google atau alat seperti ubersuggest atau semrush: gunakan perencana kata kunci Google atau alat lain untuk melihat seberapa sering kata kunci tertentu dicari dan untuk mendapatkan ide baru.
- Ulasan Google Search Console: lihat kata kunci yang ditampilkan di Google Search Console untuk melihat kata kunci mana yang saat ini mengarah ke situs web Anda.
- Membuat daftar: buatlah daftar semua kata kunci yang telah Anda kumpulkan dan aturlah berdasarkan kepentingannya.
- Subdivide into categories: divide your keyword list into categories to make it easier to target specific keywords. Also create a category for query-related keywords, as they are nice when creating blogs.
2. Pilih nama domain atau url yang bagus
Bagaimana cara memilih nama domain atau url yang baik? Ada beberapa hal yang harus Anda lakukan dan beberapa hal yang tidak boleh Anda lakukan. Beberapa tips yang bagus:
- Sebaiknya gunakan nama domain generik, seperti .com atau .net, jika situs web ditujukan untuk lebih banyak orang di berbagai negara: menggunakan nama domain generik. Hal ini dapat membantu memastikan peringkat situs web Anda lebih baik di mesin pencari di berbagai negara.
- Gunakan kata kunci pada nama domain: menggunakan kata kunci pada nama domain situs web Anda dapat membantu memastikan bahwa situs web Anda memiliki peringkat yang lebih baik untuk kata kunci tersebut di mesin pencari. Pastikan kata kunci ini benar dalam bahasa pengguna. Oleh karena itu, selalu lakukan riset kata kunci sebelum memilih nama domain.
- Choose a short and concise domain name: the longer the domain name is, the harder it is for people to remember it. Therefore, choose a short and concise domain name that is easy to remember.
- Gunakan hanya huruf: menggunakan karakter khusus atau angka dalam nama domain dapat menyebabkan masalah pada mesin pencari. Oleh karena itu, pilihlah nama domain yang hanya terdiri dari huruf.
- Use a domain name that is easy to spell: If you choose a domain name that is difficult to spell, it can lead to problems with search engines and can also make it harder for people to find your website. Therefore, choose a domain name that is easy to spell.
3. Dengan bahasa tambahan, Anda tidak secara otomatis menargetkan semua penduduk di negara yang menggunakan bahasa tersebut
If you have a Web site aimed at international markets, it is important to remember that a country is not the same as a language. While using a .com domain name can help indicate that your website is available to people in different countries, that does not necessarily mean that your English website will be findable in all countries where English is spoken.
One reason for this is the country codes you target your website at. If you are targeting your Web site to the United States, for example, it is important to make sure that you use the right country codes, such as the hreflang tags, to indicate that your Web site is available to people in the U.S. or, conversely, to people in the United Kingdom. Similarly, using the language French does not automatically make you highly visible in countries outside France. In Europe, for example, people also speak French in Wallonia(Belgium), and French is also spoken in Switzerland. German is also spoken in Switzerland and Austria. If you only have a .fr website and in the technical settings of the website France is indicated as a target group, you will probably not or hardly score in Belgium and Switzerland. For that you could then use, for example, Clonable.
4. Mengatur tag bahasa
Another tip for improving your multilingual SEO, is to set the right language tags. Language tags are pieces of HTML code in your pages that let the search engine know what language is involved for that page. This is how a search engine directs visitors to the correct pages.
Selain itu, mesin pencari tidak melihat halaman yang diterjemahkan oleh tag bahasa sebagai duplikat (disebut "konten duplikat"). Pada halaman berbahasa Inggris-Inggris dan Amerika-Inggris, hampir semuanya bisa hampir sama. Tag bahasa menunjukkan bahwa halaman tersebut berbahasa Inggris atau Amerika. Mesin pencari kemudian masih melihat halaman-halaman ini sebagai halaman yang berbeda. Penting untuk menerapkan tag ini dengan benar karena dapat membantu mencegah situs web Anda ditampilkan dalam bahasa yang salah atau untuk negara yang salah.
If you choose to subscribe to Clonable, Clonable will help you set up language tags.
5. Terjemahkan URL!
Another tip is to translate the URLs. This is still sometimes forgotten! URLs are hugely important for SEO, so they also need to be translated. A good keyword in the URL can make a big difference. Moreover, foreign customers prefer to go to a website with appropriate URLs. That comes across as much more reliable to a customer.
URL dapat diterjemahkan dengan beberapa cara. Mereka dapat diterjemahkan secara manual. Kemudian Anda menerjemahkan setiap URL satu per satu. Hal ini dapat dilakukan untuk situs web yang lebih kecil yang tidak memiliki banyak halaman. Untuk situs web yang lebih besar, ini menjadi pekerjaan besar. Maka masuk akal untuk menerjemahkannya secara otomatis. Sebagai contoh, alat kami, Clonable, dapat menerjemahkan URL secara otomatis. Hal ini juga nyaman karena halaman baru juga mendapatkan URL terjemahan secara otomatis. Dengan demikian Anda tidak akan mengambil risiko lupa.
6. Pengaturan teknis lainnya
Ada sejumlah masalah teknis yang perlu dipertimbangkan saat membawa situs web Anda ke luar negeri:
- Peta situs internasional: jika situs Web Anda tersedia dalam berbagai bahasa, penting untuk memastikan bahwa Anda memiliki peta situs internasional yang mengindikasikan dalam bahasa apa saja halaman-halaman yang tersedia. Mesin pencari menggunakan informasi ini untuk memahami bahasa apa yang digunakan pada halaman tertentu.
- Pengaturan Search Console: jika Anda membawa situs web ke luar negeri, penting untuk menyesuaikan pengaturan Search Console untuk melihat performa situs web di negara yang Anda targetkan.
- Struktur URL: jika Anda membawa situs Web Anda ke luar negeri, penting untuk memastikan bahwa Anda memiliki struktur URL yang jelas yang mengindikasikan dalam bahasa apa saja halaman-halaman yang tersedia. Hal ini dapat membantu mesin pencari memahami halaman mana yang tersedia dalam bahasa apa.
- Hosting: jika Anda membawa situs web Anda ke luar negeri, penting untuk memastikan bahwa situs web Anda dimuat dengan cepat untuk pengunjung di negara yang Anda targetkan. Ini mungkin berarti mempertimbangkan untuk meng-hosting situs Web Anda pada penyedia yang memiliki server di negara yang Anda targetkan.
7. Periksa situs web Anda dengan cermat untuk kesalahan!
Once you have fully translated your website, it is advisable to check for errors. Whether you have used a translation engine, translator, or a tool like Clonable there is always a possibility that an error will creep in. Therefore, carefully check your entire site for errors: URLs, links, text, images, etc. After all, an error can damage customer confidence in your website. This, of course, must be prevented.
One tip is to get a fresh perspective on your Web site: have someone other than yourself check the pages. That way, you won't read through your own texts too quickly. Another tip is to search the most important and popular pages first. This is because if there is an error among them, it will be noticed more quickly by visitors.
8. Membangun tautan internasional
Membangun tautan adalah bagian penting dari SEO, tidak terkecuali membangun tautan internasional. Di bawah ini kami memberikan beberapa tips untuk membangun tautan internasional:
- Look for relevant websites in the country you are targeting: it is important to make sure that the websites you link to are relevant to the country you are targeting. Therefore, look for websites that are popular in the country you are targeting and that match the topic of your website.
- Manfaatkan mitra lokal: jika Anda bekerja dengan mitra lokal, akan lebih mudah untuk mendapatkan backlink alami. Oleh karena itu, carilah cara untuk berkolaborasi dengan bisnis atau organisasi lokal.
- Gunakan media sosial: media sosial dapat menjadi alat yang ampuh untuk mendapatkan backlink. Oleh karena itu, carilah cara untuk mempromosikan situs web Anda melalui media sosial di negara yang Anda targetkan.
- Take advantage of local networking groups: there are often online networking groups for people in specific countries or industries. Search for these groups and take advantage of them to promote your website and get backlinks.
- Manfaatkan blog lokal: sering kali ada blog yang secara khusus menargetkan negara atau wilayah tertentu. Cari blog-blog ini dan cobalah menjalin kemitraan untuk mempromosikan situs web Anda dan mendapatkan backlink.
- Manfaatkan media lokal: cobalah untuk menghubungi media lokal dan usahakan agar situs web Anda disebutkan dalam artikel lokal. Ini bisa menjadi cara yang ampuh untuk mendapatkan backlink dan membuat situs web Anda menjadi perhatian orang-orang di negara yang Anda targetkan.
- Manfaatkan acara lokal: misalnya, jika Anda akan menghadiri pameran dagang di negara yang Anda targetkan, ada baiknya Anda mencoba agar situs web Anda disebutkan dalam materi pemasaran untuk acara tersebut. Hal ini dapat membantu mendapatkan backlink dan membuat situs web Anda menjadi perhatian orang-orang di negara yang Anda targetkan.
- Gunakan alat bantu lokal: sering kali ada alat bantu yang secara khusus menargetkan negara atau wilayah tertentu. Cari alat bantu ini dan cobalah untuk membuat situs web Anda terdaftar untuk mendapatkan backlink dan membawa situs web Anda ke perhatian orang-orang di negara yang Anda targetkan.
Kesimpulan
Multilingual SEO is a step up from normal SEO. Hopefully these tips have helped you somewhat. Do you still have questions, or want to know more about Clonable? Please contact us!