🎉 Kami telah meluncurkan plugin WordPress baru kami! Unduh sekarang

Penerjemahan Shopware? Mengapa Clonable sangat cocok untuk menerjemahkan toko web Shopware Anda

Shopware adalah platform e-commerce yang populer dan selain membutuhkan Jerman meningkatkan pangsa pasar di banyak negara lain juga, sebagai alternatif untuk Magento. CMS ini menawarkan pada perusahaan solusi yang fleksibel dan dapat diskalakan untuk toko online mereka. Salah satu fitur terbaik Shopware adalah kemampuannya untuk membuat beberapa saluran penjualan, yang juga memungkinkan Anda untuk membuat toko internasional dari basis data yang sama. Hal ini memungkinkan perusahaan e-commerce untuk menjangkau audiens yang lebih luas dengan membuatnya lebih mudah untuk menerjemahkan toko online mereka ke dalam berbagai bahasa. Namun, ketika dikombinasikan dengan Clonable, sistem ini bekerja lebih baik lagi. Mengapa? Kami akan menjelaskannya di sini.

Saluran penjualan dan penerjemahan dalam Shopware: cara 'kuno'

Menggunakan saluran penjualan Shopware untuk penerjemahan memiliki banyak keuntungan. Pertama, ini memudahkan perusahaan untuk menjangkau pasar internasional. Dengan membuat saluran penjualan untuk setiap bahasa, perusahaan dapat dengan mudah membuat produk dan layanan mereka tersedia untuk audiens internasional yang lebih luas. Hal ini dapat meningkatkan penjualan dan kesadaran di antara calon pelanggan baru. Dan pelanggan tersebut akan lebih cenderung membeli produk jika toko Web diterjemahkan untuk mereka.

Tetapi bagaimana Anda mengatur terjemahannya? Biasanya pemilik toko web Shopware harus mengatur sendiri terjemahannya dan kemudian memasukkannya ke dalam toko masing-masing. Ini adalah tugas yang sangat besar. Dan biayanya sangat besar. Pertimbangkan, misalnya, biaya manajer proyek yang menangani proyek "terjemahan situs web Shopware internasional" dalam tim, biaya penerjemah eksternal (sering kali dibayar per kata), biaya manajer konten yang menyisipkan teks yang diterjemahkan, dan sebagainya. Dan proses penerjemahan ini harus terus berlanjut, karena ada produk baru yang ditambahkan ke dalam koleksi, teks tertentu yang berubah, dan sebagainya, sehingga biayanya tidak berhenti begitu saja setelah sebagian besar terjemahan pertama dimasukkan. Selain itu, Anda juga harus ingat bahwa penyiapan awal untuk bahasa baru membutuhkan banyak waktu, dan sementara itu, toko asing Anda yang baru tidak menghasilkan penjualan.

Saluran penjualan dan Clonable: tetap fleksibel dengan terjemahan mesin

Jika pemilik toko Shopware ingin menggunakan Clonable untuk menyiapkan situs Web Shopware-nya dalam bahasa lain, prosesnya dimulai seperti biasa.

1. Pembuat situs web membuat saluran penjualan baru di mana konfigurasi dasar disiapkan, seperti bahasa, mata uang yang digunakan, kode Google Analytics, dll. Ini membutuhkan waktu beberapa jam.

2. Kemudian toko ini ditayangkan, tetapi diatur ke 'tanpa indeks' sehingga toko tidak terlihat oleh mesin pencari. Di Clonable kami menyebut saluran Penjualan ini sebagai 'saluran hantu' atau 'toko hantu'. URL toko ini kemudian menjadi, misalnya, ghost-store-de.yourshopwarestore.com.

3. Di Clonable kita mulai bekerja mengkloning 'ghoststore-de.yourshopwarestore.com' ke sebuah domain atau subdomain. Yang mana yang digunakan terserah klien. Misalnya, de.yourshopwarestore.com atau de-shopwarestore.com.

4. Setiap perubahan atau penambahan baru pada teks akan diterjemahkan secara otomatis. Hal ini menciptakan fleksibilitas untuk toko online, sehingga mereka tidak perlu lagi khawatir tentang terjemahan, tetapi masih dapat membuat perubahan pada halaman, menu, posting blog, SEO, metode pembayaran, dan banyak lagi.

5. Dianjurkan untuk meminta seorang korektor memeriksa toko Web untuk memeriksa kesalahan terjemahan. Namun, terserah kepada pemilik untuk memutuskan berapa jam dan berapa banyak uang yang akan dihabiskan untuk hal ini.

Dari segi biaya, hal ini menghemat banyak uang untuk terjemahan awal dan terjemahan bulanan yang diperlukan untuk menjaga agar toko web tetap mutakhir. Sebagai pedagang, Anda tetap fleksibel karena

  • Anda masih dapat dengan mudah menyesuaikan desain Anda dengan versi asing.
  • Anda masih dapat mengecualikan produk tertentu, mengubah harga, dll. untuk pasar luar negeri.
  • Jika Anda ingin membuat halaman tambahan untuk pasar luar negeri, Anda bisa dengan mudah melakukannya tanpa mempengaruhi bahasa asli toko web.

Masih ada pertanyaan?

Jika ya, silakan isi formulir di bawah ini.

Blog terkait: